2011年10月16日

トルティーヤとトルティージャ

これは、スペイン語では、同じtortilla だそうです。

スペイン語の"lla"の発音は地域や話者により異なり、スペインでは「ジャ」に近い発音を、メキシコでは「ヤ」に近い発音をする人が多いと、Wikipediaにも書いてありました。

でも、スペインじゃあ、スペイン風オムレツですし、メキシコじゃあタコスの皮ですよね。フラワートルティーヤとコーントルティーヤ。





フラワーは、小麦粉。コーンは、トウモロコシ粉。津軽弁では、キビ粉。



普通タコスは、こっちのコーントルティーヤのほうです。


posted by shitterumon at 09:58| Comment(0) | TrackBack(0) | スペイン料理とワイン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
にほんブログ村 トラコミュ 江古田情報へ
江古田情報
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズピアノへブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村 クラシックブログへにほんブログ村 クラシックブログ オペラへ

ピアノが弾ける店 リングラツィオ ringrazio  〜Musica Live〜 http://www.ringrazio.co.jp/   

にほんブログ村 地域生活(街) 東京ブログ 練馬区情報へにほんブログ村 クラシックブログ オペラへにほんブログ村 酒ブログ ワインへにほんブログ村 音楽ブログ ボサノバ・ブラジル音楽へ

関連ランキング:イタリアン | 江古田駅新桜台駅新江古田駅

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。